Leggiamo una poesia di Franco Falconi, poeta romagnolo.
Franco Falconi è un poeta romagnolo.
Ha scritto diverse poesie in dialetto.
Ecco la sua poesia La cambra:
Um pè a’ier che t’è tôlt so la roba c’ut sarviva pr’andè a vivar cun la tu cumpagna; e adëss, quat che va bé, a s’avdé na völta a la stmana. S’un gné nisô par ca um pies ed sté un pó t’la tu cambra in silezi. A vag a curiusè in ti casêt e ta gl’áti dl’arméri par truvè un giubot, un maiô o na camisa che t’an pórt piò. In t’la paret, bsé a la fnestra, u i’è armast e ritrat de “Che”: l’è bèl e pu e guerda luntà nec sl’è semper a lè. Dal vôlt a sent e prufom de tu udor, e tu rispìr pés d’la fardura de fë, i tu pinsìr bizus che i’asumeia ai mé. E un me vô brisa na tu futugrafeia pr’avdét a què.
Traduzione:
Mi sembra ieri che ti sei preso/ le cose che ti servivano/ per andare a vivere con la tua compagna;/ e adesso, quando va bene,/ ci vediamo una volta alla settimana./ Se non c’è nessuno per casa/ mi piace stare un po’/ nella tua camera da letto in silenzio./ Vado a curiosare nei cassetti/ e nelle ante dell’armadio/ per trovare un giubbotto, un maglione/ o una camicia che non porti più./ Nella parete, vicino alla finestra,/ c’è rimasto il poster di Che Guevara:/ è bello e guarda lontano/ anche se è sempre lì./ A volte sento/ il profumo del tuo odore,/ il tuo respiro pesante/ del raffreddore da fieno,/ i tuoi pensieri bizzarri/ che assomigliano ai miei./ E non occorre affatto/ una tua foto/ per vederti qui.