pvlon-mat

Leggiamo insieme una poesia di Antonio Sbrighi

Antonio Sbrighi (detto Tunaci) è un poeta dialettale.

Ecco la sua poesia Bâgn ad Nadêl:

E’ s-ciöca e’ zöch d’Nadêl sóra i cavdon;       
i grend i s’è lavé: u j è e’ paciugh in tëra;        
l’è dvintêda stila la pala de’ savon        
e e’ foma l’acva chêlda int la mastëla.     
E’ gat sóra l’urôla u s’azambëla;       
e’ canavaz l’è rud, l’è ad tela cašalena:        
e’ suga e e’ raza nench la prèma pëla. 

Traduzione:

Schiocca il ciocco di Natale sopra gli alari; / gli adulti si sono lavati: c’è il guazzo sul pavimento / è diventata sottile la palla del sapone / e fuma l’acqua calda nella mastella. // Il gatto sopra l’arola si acciambella; / il canovaccio è ruvido, è di tela fatta in casa / asciuga e porta via la prima pelle.