libri
(Shutterstock.com)

Marco Grilli è un poeta romagnolo

Marco Grilli ha scritto tantissime poesie.

Sa raccontare le cose più semplici in liriche profonde.

Dopo averne letti due estratti, ecco l’ultimo dalla poesia E pont:

E quend chi l’à bot žo,
aven žirat un cino,
bël,
a i séva neca me dri la machina
da préša, aiutoregista!
Aven iscenê
tre quatar situazion’ difarenti
stravulžend la pêrta de’ pont;
a l’aven fat gvintê na sêla da bal,
e pu’ un cino, e pu’ un cunzért.
E j à partecipê tot, tot e’ paéš!
Parchè u j’éra dl’afezion, dl’afezion véra.
L’è stê un degno commiato
par che pont ch’e’ paréva la Tor Eifel 
d’Villanôva d’Bagnacaval.
Int e’ frattemp, stènta métar piò aventi 
i custruéva e’ nôv,
ad ziment, sfaltê,
piò êlt, apugiê sóra a j éržin,
nench piò lêrgh, figurat, do cursei,
int e’ vëc u i paséva
sól una machina a la vôlta!
Sól che I l’à fat stôrt una masa,
quend che t’ven da Santéran,
par imbuchêl u t toca ad fê’ un prilon,
no, u s fa eh, basta andê’ pian, parö

Traduzione:

E quando l’hanno abbattuto/ abbiamo girato un film,/ bello,/ c’ero anche io dietro la macchina/ da presa, aiutoregista!/ Abbiamo inscenato/ tre quattro situazioni differenti/ stravolgendo il ruolo del ponte;/ l’abbiamo fatto diventare una sala da ballo,/ e poi un cinema, e poi un concerto./ Ed hanno partecipato tutti, tutto il paese!/ C’era dell’affezione, dell’affezione vera./ È stato un degno commiato/ per quel ponte che pareva la7 Torre Eiffel/ di Villanova di Bagnacavallo/ Nel frattempo, settanta metri più avanti / costruivano quello nuovo,/ di cemento, asfaltato,/ più alto, appoggiato sugli argini,/ anche più largo, figurati, due corsie,/ nel vecchio ci passava/ solo un’auto alla volta!/ Solo che l’hanno fatto molto storto,/ quando arrivi da Santerno,/ per imboccarlo ti tocca fare una curva secca,/ no, ci si riesce, basta andare piano, però…